O wersji polskiej

Tomek-Błasiak-aTomasz Błasiak 
Bąbelek

Z wykształcenia aktor, wokalista i muzyk. Członek zespołu aktorskiego Teatru Polskiego w Warszawie.

Od lat pracuje w dubbingu, teatrze oraz w produkcjach filmowych. Współpracuje z grupą kaskaderską East Riders.

Trener i twórca unikalnego programu szkolenia głosu dla menedżerów, nauczycieli, rzeczników prasowych, handlowców, prezenterów, mówców publicznych oraz wszystkich chcących posługiwać się w pełni kontrolowanym głosem.

Marta_GradzkaMarta Grądzka
Mydlaneczka

Aktorka pantomimy, reżyser oper, wokalistka.

Aktorsko wykształcona przez Studio Pantomimy Bartłomieja Ostapczuka w Warszawie, sztukę reżyserii podpatrywała u Lionela Menarda (przy produkcjach Teatru WCP „Agua de Lagrimas”, „Gogol”, „Marcel”, a także na warsztatach reżyserskich), zaś muzyką zajmuje się samozwańczo – pisze teksty piosenek, komponuje do nich melodie, śpiewa.

W latach 2013-2016 aktorka Teatru Pantomimy Mimo oraz aktorka Teatru Warszawskiego Centrum Pantomimy (spektakle grane w Teatrze Dramatycznym w Warszawie). W latach 2014-2015 reżyser i choreograf w ramach Sceny Młodych Warszawskiej Opery Kameralnej – spektakle „Futuropera”, „MimOpera”, „7 grzechów głównych”. W 2016 roku reżyser opery „At the Waters of Lethe” z premierą w Ostrawie w Czechach. Od 2017 roku artystka niezależna i instruktorka teatralna (m.in. w ramach Pracowni Aktywnych Kreatywnych Animatorów PAKA).

Wojtek-2Wojciech Chorąży
Profesor Cudak

ur. w 1973 roku, aktor teatralny i dubbingowy.

Mieszka w Warszawie.

 

 

 

Lalowska

Małgorzata Lalowska
Czarodziejska Wróżka

Aktorka, reżyserka dubbingu i mama.

Uwielbia swoją pracę, ostatnio dużo czasu spędza właśnie reżyserując dubbing. Uwielbia to robić, codziennie spotyka wspaniałych, utalentowanych aktorów, realizatorów i tłumaczy.

Nie każdy wie ile wysiłku i pracy trzeba włożyć w to by nasze dzieci mogły zobaczyć w telewizji czy w kinie bajkę w polskiej wersji językowej.

Krzysztof-Plewako-SzczerbińskiKrzysztof Plewako-Szczerbinski
Mistrz Bulbulas

Akademię Teatralną w Warszawie ukończył w 2000 roku. Stworzył wiele wspaniałych kreacji podczas 15-letniej współpracy z teatrem Powszechnym im. Zygmunta Hubnera.

Mozemy Go oglądać w kultowych polskich serialach ,„M jak miłość”, „Barwy szczęścia” czy „13 posterunek”, ” Na dobre i na złe” „Ojciec Mateusz” czy „Daleko od noszy. Udzielał swojego głosu dubbingując bardzo wiele postaci w filmach rysunkowych dla dzieci np.Maniek Złota Rączka, Johnny Test, Edek w Epoce Lodowcowej,oraz w grach komputerowych (znamy go jako Sherdiana z produkcji. „Wiedźmin 2: Zabójcy Królów”). Ma rownież na swoim koncie wiele audiobooków.

Inspire-Your-SoundInspire Your Sound Studio / Jarosław Sadowski
Studio dźwiękowe w Warszawie, założone w 2010 roku przez Jarosława Sadowskiego.

Studio zajmuje się realizacją nagrań dubbingowych, udźwiękawianiem filmów oraz nagraniami na planach filmowych w Polsce oraz za granicą.

Na szczególną uwagę zasługują filmy dokumentalne, które stały się wizytówką studia oraz są nieodłączną pasją realizatora. Najdalsze zakątki świata nie są mu obce, a dźwięk rejestruje tam na sześciośladowy rejestrator “podróżny” Sound Devices 633. Nagrywał w takich krajach jak Gruzja, Turcja, Szkocja, Czukotka, Japonia i wiele innych.